财经>财经要闻

Journéeinternationale:uneévolutioncertainede lalanguecréole

2019-08-18

A l’université de Maurice, des étudiants de BA French and Creole Studies partagent leur vécu.

在莫里斯大学,BA法语和克里奥尔研究学生,他们大声朗读。

学习克里奥尔语? 直到你 评论对作为毛里求斯人民日常生活一部分的KreolMauricien的受害者的偏见和阻力? 对于学生和教授的学生来说,新的sommes是Reduit校园的一部分。 Cela是在国际语言和文化日之际,于10月28日星期五举行的。

BA法语和克里奥尔研究六年级的四名学生参加了leurvécu。 Ils Font是获得莫里斯大学文凭的首选课程的一部分。 Yaziid Meerally,这个班级的十一个女朋友之一,你的父母将能够看到的新商业词汇,因为他们是choix de faire ce cours。 如果您的母亲怀孕,您是一个儿子,您将被录取到大学,lepèreeésite。 « Le coursdefrançais,c'est une choose。 它已经存在了很长时间,但它已经创建,它已经首播。 这不是他的问题。 我还告诉过你,我需要尝试一下招募当下警察的机会 。“

«Monn tant mo sans»

对于那些处理雇佣提议的人来说,对于所有人来说,这位专业人士的论点是明智的。 我在哪里解释说我已经长大了,我相信它已经是我的老大了,而且我很有机会到达第二个。 Monn非常好“。

Dans le caso de Goshna Ramdewor,c'est elle qui foi«stressée»audébutdu cours。 最后一个是在prof et souhaitesespécialiserpourenseignerauxcollégiens中提出的。 自从我听到你以后,我看到了进化 如果你想在另一道菜中制作新面包,如果有另一口井,你需要另一口井。

我和你一起长大,只是和你小学的小同志一起在Gina Parbhoo看来。 在国内,法国文学是严谨的。 C'est lorsdesjournéesportesouvertesàl'universitélala jeunefilledécouvreBA French with Creole Studies 我被他所称赞和学习的东西起诉。 克里奥尔语是一种与房子说话的语言,一种“粗俗的语言” J'aiététrèsétonnéed'aprendrelecréoleavaitune histoire »。 Assortie标准图形和字典。

Manuella Mamedy,她因为在法语中被录取而“不开心” ,我相信她很开心。 他告诉我面对实践理论的机会。 在节日期间,他在法语期间用法语教授,他解释说 ,“ 当你用法语告诉他们这些东西时,你 可以获得某些细节。 在克里奥尔语中,它更好理解。 当我和你说话时,我今天在克里奥尔语中爱你 。“

莫里斯大学法语教授Guilhem Florigny谨慎地进行了分析。 Oui,一般来说,有一个社会的父母,教授,学习lecréole。 L'anglais etlefrançaissonttoujours被认为是一种始终被国际语言添加的语言。 我相信你不属于等级制度的分类 。“

广告
广告

责任编辑:郎煳